amontegi(a)n ibili

eus. larru-jotzen ibili, txotxoka ibili

gazt. (arrt.) hacer el amor, tener relaciones sexuales

ing. make love

fr. faire l’amour;

port. fig fazer amor

Elhuyar eta Word Reference hiztegiak

Azalpena:

(En la expr. amontegin ibili, con la que se alude a las relaciones sexuales). Azkue (CPV II 725) recogió en Zubieta (Navarra) la canción siguiente: “Zubietako neskatxak / amabost urtetako / Amontegin dabiltza / gallegoekin bapo”, transcribiendo la palabra con mayúscula al interpretarla como nombre de un monte. Cf. F. Ixurko PV 1972, 72: “Adiera itsusiko itza duzute hori. Ardandegi ta olakoetan bakarrik aipatzen dena. Seksu artuemanak adierazten ditu, ain zuzen. Ez duzute hor iñongo mendi izenik, Azkuerenean mayuskularekin badator ere. Berriz ere diozuet: mutilen eta arteko itzik lizunena duzute hori”; v. tbn. Satr Seksu 141. (Orotariko Euskal Hiztegian)

Testuinguruan:

“Zubietako neskatxak
amabost urtetako
Amontegin dabiltza
gallegoekin bapo”

Azkue (CPV II 725)

amontegian

amontegi(a)n ibili (Wikimedia Commons)